-
Lexo Dokumentin
Njoftim ligjor i rëndësishëm
|
32003L0087
DIREKTIVA 2003/87/KE E PARLAMENTIT EVROPIAN DHE E KËSHILLIT, DATЁ 13 TETOR 2003, "PËR KRIJIMIN E NJË SKEME PËR TREGTIMIN E KUOTAVE TË SHKARKIMEVE TË GAZEVE ME EFEKT SERRË BRENDA KOMUNITETIT, E CILA NDRYSHON DIREKTIVËN E KËSHILLIT NR. 96/61/KE (TEKST KUPTIMI I TË CILIT LIDHET ME ZEE-NË) "
Gazeta Zyrtare L 275, 25/10/2003 F. 0032 - 0046
(Tekst kuptimi i të cilit lidhet me ZEE-në)
PARLAMENTI EVROPIAN DHE KËSHILLI I BASHKIMIT EVROPIAN,
Duke pasur parasysh Traktatin themelues të Komunitetit Evropian dhe në veçanti nenin 175 paragrafi 1 të tij,
Duke pasur parasysh propozimin e Komisionit1,
Duke pasur parasysh opinionin e Komitetit Evropian Ekonomik dhe Social2,
Duke pasur parasysh opinionin e Komitetit të Rajoneve3,
Duke vepruar në përputhje me procedurën e parashikuar në nenin 251 të traktatit4,
Meqë:
- Dokumenti i Gjelbër për tregtimin e kuotave të shkarkimeve të gazeve me efekt serrë brenda Bashkimit Evropian hapi një debat në të gjithë Evropën për përshtatshmërinë dhe funksionimin e mundshëm të tregtimit të kuotave të shkarkimeve të gazeve me efekt serrë brenda saj. Programi Evropian për Ndryshimet Klimatike shqyrtoi politikat dhe masat komunitetit përmes një procesi me shumë grupe interesi, përfshirë skemën për tregtimin e kuotave të shkarkimeve të gazeve me efekt serrë brenda Komunitetit (Skema e Komunitetit) në bazë të Dokumentit të Gjelbër. Në përfundimet e tij të datës 8 mars 2001, Këshilli njohu rëndësinë e veçantë të Programit Evropian për Ndryshimet Klimatike dhe të punës së kryer në bazë të Dokumentit të Gjelbër, si dhe theksoi nevojën urgjente për veprim konkret në nivel Komuniteti.
- Programi i Gjashtë i Veprimit të Komunitetit për Mjedisin, i miratuar me Vendimin nr. 1600/2002/KE të Parlamentit Evropian dhe Këshillit5 identifikon ndryshimin klimatik si një fushë prioritare për veprim dhe parashikon krijimin e një skeme mbarëkomunitare për tregtimin e kuotave të shkarkimeve deri në vitin 2005. Ky program pranon se Komuniteti është angazhuar që brenda periudhës 2008-2012, shkarkimet e gazeve me efekt serrë të reduktohen me 8% krahasuar me nivelet e tyre në vitin 1990 dhe se në terma afatgjatë, shkarkimet e gazeve me efekt serrë në nivel global do të reduktohen me rreth 70% krahasuar me nivelet e vitit 1990.
- Objektivi kryesor i Konventës Kuadër të Kombeve të Bashkuara për Ndryshimet Klimatike, miratuar me Vendimin e Këshillit 94/69/KE, datë 15 dhjetor 1993, “Për përfundimin e Konventës Kuadër të Kombeve të Bashkuara për Ndryshimet Klimatike6”, është arritja e stabilizimit të përqendrimeve të gazeve me efekt serrë në atmosferë në atë nivel që parandalon ndërhyrjet antropogjene të rrezikshme në sistemin klimatik.
- Pas hyrjes në fuqi, Protokolli i Kiotos që u miratua me Vendimin e Këshillit 2002/358/KE, datë 25 prill 2002, “Për miratimin, në emër të Komunitetit Evropian, të Protokollit të Kiotos në Konventën Kuadër të Kombeve të Bashkuara për Ndryshimet Klimatike dhe përmbushjen e përbashkët të angazhimeve sipas tij7”, do të angazhojë Komunitetin dhe shtetet e tij anëtare në reduktimin e shkarkimeve të tyre të përgjithshme antropogjene të gazeve me efekt serrë të përmendura në shtojcën A të Protokollit, me 8% krahasuar me nivelet e vitit 1990, gjatë periudhës 2008 deri në 2012.
- Komuniteti dhe shtetet e tij anëtare kanë rënë dakord të përmbushin detyrimet e tyre për të reduktuar shkarkimet antropogjene të gazeve me efekt serrë në bazë të Protokollit të Kiotos dhe në përputhje me Vendimin 2002/358/KE. Direktiva synon të përmbushë në mënyrë më efektive detyrimet e Komunitetit Evropian dhe të shteteve të tij anëtare, përmes një tregu efikas evropian për tregtimin e kuotave të shkarkimeve të gazeve me efekt serrë dhe me uljen më të vogël të mundshme të zhvillimit ekonomik dhe punësimit.
- Vendimi i Këshillit 93/389/KEE, datë 24 qershor 1993, “Për mekanizmin monitorues të shkarkimeve të CO2 dhe të gazeve të tjera me efekt serrë8”, krijoi një mekanizëm për monitorimin e shkarkimeve të gazeve me efekt serrë dhe për vlerësimin e progresit në drejtim të përmbushjes së detyrimeve në lidhje me këto shkarkime. Ky mekanizëm do të asistojë shtetet anëtare në përcaktimin e sasisë së përgjithshme të kuotave që do të alokohen.
- Dispozitat e Komunitetit për alokimin e kuotave nga shtetet anëtare janë të nevojshme për të ruajtur integritetin e tregut të brendshëm dhe për të shmangur shtrembërimin e konkurrencës.
- Në alokimin e kuotave, shtetet anëtare duhet të marrin në konsideratë potencialin e veprimtarive industriale për të reduktuar shkarkimet.
- Shtetet anëtare mund të parashikojnë që ato t'u emetojnë personave vetëm kuota të vlefshme për një periudhë pesë vjeçare që fillon nga viti 2008, që korrespondon me kuotat e anuluara të reduktimeve të shkarkimeve të kryera nga këto persona në territorin e tyre kombëtar gjatë një periudhe tre vjeçare që fillon nga viti 2005.
- Duke filluar me periudhën pesë vjeçare, transferimi i kuotave në një shtet tjetër anëtar do të përfshijë ndryshimet përkatëse të sasisë së kuotave të caktuar sipas Protokollit të Kiotos.
- Shtetet anëtare duhet të garantojnë se operatorët e disa veprimtarive specifike zotërojnë leje për shkarkimet e gazeve me efekt serrë dhe se monitorojnë dhe raportojnë shkarkimet e gazeve me efekt serrë të specifikuara për këto veprimtari.
- Shtetet anëtare duhet të përcaktojnë rregullat për sanksionet e zbatueshme për shkeljen e kësaj direktive dhe të sigurohen që ato zbatohen. Këto sanksione duhet të jenë efikase, proporcionale dhe shtrënguese.
- Për të garantuar transparencën, publiku duhet të ketë akses në informacionin për alokimin e kuotave dhe në rezultatet e monitorimit të shkarkimeve, që i nënshtrohet kufizimeve të parashikuara në Direktivën 2003/4/KE të Parlamentit Evropian dhe të Këshillit të 28 janarit 2003 për aksesin publik në informacionin mjedisor9.
- Shtetet anëtare duhet të dorëzojnë një raport mbi zbatimin e kësaj direktive, të hartuar në bazë të Direktivës së Këshillit 91/692/KEE, datë 23 dhjetor 1991, “Për standardizimin dhe racionalizimin e raporteve për zbatimin e direktivave të caktuara për mjedisin10”.
- Përfshirja e instalimeve të tjera shtesë në skemën e Komunitetit, duhet të jetë në përputhje me dispozitat e parashikuara në këtë direktivë dhe fusha e zbatimit të kësaj skeme kësisoj mund të zgjerohet për shkarkimet e gazeve të tjera me efekt serrë të ndryshme nga dioksidi i karbonit, ndër të tjera nga metalurgjia e aluminit apo industria kimike.
- Kjo direktivë nuk duhet të pengojë shtetet anëtare që të mbajnë ose të krijojnë skema kombëtare tregtimi që rregullojnë shkarkimet e gazeve me efekt serrë nga veprimtari të ndryshme nga ato që renditen në shtojcën I, që përfshihen në skemën e Komunitetit ose nga veprimtari të instalimeve të përjashtuara përkohësisht nga skema e Komunitetit.
- Shtetet anëtare mund të marrin pjesë në tregtimin ndërkombëtar të shkarkimeve si palë në Protokollin e Kiotos me palë të tjera të përfshira në shtojcën B.
- Lidhja e skemës së Komunitetit me skemat e tregtimit të kuotave të shkarkimeve të gazeve me efekt serrë në vendet e treta, do të rrisë efikasitetin e kostos së arritjes së objektivit të Komunitetit për reduktimin e shkarkimeve, siç përcaktohet në Vendimin 2002/358/KE për përmbushjen e përbashkët të angazhimeve.
- Mekanizmat e projektit, përfshirë zbatimin e përbashkët (JI) dhe mekanizimin e zhvillimit të pastër (CDM), janë të rëndësishme për arritjen e qëllimit të reduktimit të shkarkimeve globale të gazeve me efekt serrë dhe të përmirësimit të funksionimit të skemës së Komunitetit me kosto efektive. Në përputhje me dispozitat përkatëse të Protokollit të Kiotos dhe të Marrëveshjes së Marrakeshit, përdorimi i mekanizmave duhet të plotësojë veprimin e brendshëm që do të përbëjë një element të rëndësishëm të përpjekjeve të bëra.
- Kjo direktivë do të nxisë përdorimin e teknologjive me efiçencë energjie, përfshirë teknologjinë e energjisë termike dhe elektrike, që prodhojnë shkarkime më të ulëta për njësi prodhimi, ndërkohë që direktiva e ardhshme e Parlamentit Evropian dhe e Këshillit për nxitjen e bashkëprodhimit bazuar në një kërkesë për energji termike të dobishme në tregun e brendshëm të energjisë, do të nxisë veçanërisht, teknologjinë e energjisë termike dhe elektrike.
- Direktiva e Këshillit 96/61/KE, datë 24 shtator 1996, “Për parandalimin dhe kontrollin e ndotjes së integruar11” krijon kuadrin e përgjithshëm për parandalimin dhe kontrollin e ndotjes, përmes së cilit mund të lëshohen lejet për shkarkimet e gazeve me efekt serrë. Direktiva 96/61/KE duhet të ndryshohet për të garantuar mospërcaktimin e vlerave kufi të shkarkimeve për shkarkimet e drejtpërdrejta të gazeve me efekt serrë nga instalime që janë subjekt i kësaj direktive dhe se shtetet anëtare mund të zgjedhin të mos zbatojnë kërkesat që lidhen me efiçencën e energjisë në lidhje me njësitë me djegie apo njësitë e tjera që çlirojnë dioksid karboni në vend, pa cenuar kërkesat sipas Direktivës 96/61/KE.
- Kjo direktivë është në përputhje me Konventën Kuadër të Kombeve të Bashkuara për Ndryshimet Klimatike dhe me Protokollin e Kiotos. Ajo duhet të rishikohet në bazë të zhvillimeve në kontekstin përkatës dhe duke marrë në konsideratë përvojën e përftuar nga zbatimi i saj, si dhe progresin e arritur në monitorimin e shkarkimeve të gazeve me efekt serrë.
- Tregtimi i kuotave të emetimeve duhet të jetë pjesë e paketës gjithëpërfshirëse dhe koherente të politikave dhe masave të zbatuara në nivel shteti anëtar dhe komuniteti. Pa cenuar zbatimin e neneve 87 dhe 88 të Traktatit, ku veprimtaritë mbulohen nga skema e Komunitetit, shtetet anëtare mund të marrin në konsideratë implikimet e politikave rregullatore, fiskale ose të tjera që synojnë të njëjtat objektiva. Në rishikimin e direktivës duhet të merret në konsideratë se deri në çmasë janë arritur objektivat.
- Instrumenti i tatimit mund të jetë një politikë kombëtare që kufizon shkarkimet nga instalimet e përjashtuara përkohësisht.
- Politikat dhe masat duhet të zbatohen në nivel shteti anëtar dhe komuniteti, në të gjithë sektorët e ekonomisë së Bashkimit Evropian dhe jo vetëm brenda sektorëve të industrisë dhe energjisë, për të gjeneruar reduktime të konsiderueshme të shkarkimeve. Në veçanti, Komisioni duhet të marrë në konsideratë politikat dhe masat në nivel komuniteti, në mënyrë që sektori i transportit të ketë një kontribut të konsiderueshëm për komunitetin dhe shtetet anëtare në përmbushjen e detyrimeve të tyre për ndryshimet klimatike sipas Protokollit të Kiotos.
- Pavarësisht potencialit shumëdimensional të mekanizmave të tregut, strategjia e Bashkimit Evropian për zbutjen e ndryshimit klimatik duhet të ndërtohet në një ekuilibër ndërmjet skemës së Komunitetit dhe llojeve të tjera të veprimeve të brendshme dhe ndërkombëtare të Komunitetit.
- Kjo direktivë respekton të drejtat themelore dhe parimet e njohura veçanërisht nga Karta e të Drejtave Themelore e Bashkimit Evropian.
- Masat e nevojshme për zbatimin e kësaj direktive duhet të miratohen në përputhje me Vendimin e Këshillit 1999/468/KE, datë 28 qershor 1999, që përcakton procedurat “Për ushtrimin e kompetencave zbatuese që i janë dhënë Komisionit12”.
- Meqë kriteret (1), (5) dhe (7) të shtojcës III nuk mund të ndryshohen përmes procedurës së komitologjisë, të gjitha ndryshimet, për periudha pas vitit 2012, duhet të bëhen përmes procedurës së zakonshme legjislative.
- Meqenëse objektivi i masave të propozuara, krijimi i skemës së Komunitetit, nuk mund të arrihet mjaftueshëm kur shtetet anëtare veprojnë të vetme, dhe si rrjedhojë, për arsye të shkallës dhe të ndikimeve të masave të propozuara, mund të arrihet më mirë në nivel Komuniteti, ky i fundit mund të miratojë masa në përputhje me parimin e subsidiaritetit, siç përcaktohet në nenin 5 të traktatit. Në përputhje me parimin e proporcionalitetit, sipas përcaktimit në atë nen, kjo direktivë nuk shkon përtej asaj që është e nevojshme për arritjen e këtij objektivi,
MIRATOJNË KËTË DIREKTIVË:
Neni 1
Objekti
Kjo direktivë krijon një skemë për tregtimin e kuotave të shkarkimeve të gazeve me efekt serrë brenda Komunitetit (në vijim referuar si "Skema e Komunitetit") për të nxitur reduktimin e shkarkimeve të gazeve me efekt serrë me kosto-efektive dhe në mënyrë ekonomikisht efikase.
Neni 2
Fusha e zbatimit
- Kjo direktivë zbatohet për shkarkimet nga veprimtaritë e renditura në shtojcën I dhe për gazet me efekt serrë të renditur në shtojcën II.
- Kjo direktivë zbatohet pa cenuar kërkesat sipas Direktivës 96/61/KE.
Neni 3
Përkufizime
Për qëllimet e kësaj direktive përdoren përkufizimet e mëposhtme:
- a) "kuota" është kuota që autorizon shkarkimin e një ton dioksid karboni ekuivalent gjatë një periudhe të specifikuar, e cila vlen vetëm për qëllime të përmbushjes së kërkesave të kësaj direktive dhe është e transferueshme në përputhje me dispozitat e kësaj direktive;
- b) "shkarkime" janë çlirimet e gazeve me efekt serrë në atmosferë nga burimet në një instalim;
- c) "gaze me efekt serrë" janë gazet e renditura në shtojcën II;
- d) "leja për shkarkimin e gazeve me efekt serrë" është leja e nxjerrë në përputhje me nenin 5 dhe 6;
- e) "instalim" është çdo njësi teknike e palëvizshme, që kryen një ose shumë veprimtari të renditura në shtojcën I, si dhe çdo lloj tjetër veprimtarie që lidhet drejtpërdrejt me të apo ka një lidhje teknike me veprimtaritë e zhvilluara në njësinë e mësipërme dhe që mund të ndikojë në shkarkimet dhe ndotjen;
- f) "operator" është çdo person që operon ose kontrollon instalimin, ose nëse lejohet nga legjislacioni i brendshëm, personi të cilit i është dhënë fuqi ekonomike vendimtare për funksionimin teknik të instalimit;
- g) "person" është çdo person fizik ose juridik;
- h) "operator i ri" është çdo instalim që kryen një ose më shumë nga veprimtaritë e përmendura në shtojcën I, i cili ka përftuar lejen për shkarkimin e gazeve me efekt serrë ose e ka përditësuar atë për shkak të ndryshimeve në natyrën dhe funksionimin e instalimit apo të zgjerimit të tij, pas njoftimit të Komisionit për planin kombëtar të alokimit;
- i) "publiku" është një ose më shumë persona dhe, në përputhje me praktikën ose legjislacionin e brendshëm, shoqata, organizata ose grupe personash;
- j) "ton dioksid karboni ekuivalent" është një ton metrik i dioksidit të karbonit (CO2) ose sasi e gazeve të tjera me efekt serrë të renditura në shtojcën II me potencialin ekuivalent të ngrohjes globale.
Neni 4
Lejet për shkarkimin e gazeve me efekt serrë
Shtetet anëtare garantojnë se, duke nisur nga data 1 janar 2005, instalimet nuk do të ushtrojnë asnjë nga veprimtaritë e renditura në shtojcën I që shkaktojnë shkarkimet e përcaktuara për to, përveç nëse operatori zotëron leje të lëshuar nga autoriteti kompetent në përputhje me nenet 5 dhe 6, ose nëse instalimi është përjashtuar përkohësisht nga skema e Komunitetit në përputhje me nenin 27.
Neni 5
Aplikimet për leje për shkarkimin e gazeve me efekt serrë
Aplikimi që i dorëzohet autoritetit kompetent për leje për shkarkimin e gazeve me efekt serrë përfshin një përshkrim të:
- a) instalimit dhe të veprimtarive të tij duke përfshirë dhe teknologjinë e përdorur;
- b) lëndës së parë dhe materialeve ndihmëse, përdorimi i të cilave mund të çojë në shkarkimet e gazeve të renditura në shtojcën I;
- c) burimeve të shkarkimeve të gazeve, të renditura në shtojcën I, nga instalimi; dhe
- d) masave të planifikuara për monitorimin dhe raportimin e shkarkimeve në përputhje me udhëzimet e miratuara sipas nenit 14.
Aplikimi përfshin gjithashtu një përmbledhje joteknike të detajeve të përmendura në nënparagrafin e parë.
Neni 6
Kushtet dhe përmbajtja e lejes për shkarkimet e gazeve me efekt serrë
- Autoriteti kompetent jep leje për shkarkimet e gazeve me efekt serrë, që autorizon shkarkimin e gazeve me efekt serrë nga i gjithë instalimi apo një pjesë e tij, nëse ai është i bindur se operatori monitoron dhe raporton shkarkimet.
Leja për shkarkimet e gazeve me efekt serrë mund të mbulojë një ose më shumë instalime në të njëjtin vend të menaxhuar nga i njëjti operator.
- Lejet për shkarkimin e gazeve me efekt serrë përmbajnë sa më poshtë:
- a) emrin dhe adresën e operatorit;
- b) një përshkrim të veprimtarive dhe shkarkimeve të instalimit;
- c) kërkesat e monitorimit, duke specifikuar metodologjinë dhe shpeshtësinë e monitorimit;
- d) kërkesat e raportimit; dhe
- e) detyrimin për rikthimin e kuotave të barabartë me totalin e shkarkimeve të instalimit në çdo vit kalendarik, të verifikuar në përputhje me nenin 15, brenda katër muajve pas përfundimit të atij viti kalendarik.
Neni 7
Ndryshimet e lidhura me instalimet
Operatori informon autoritetin kompetent për çdo ndryshim që planifikon të kryejë në lidhje me natyrën dhe funksionin e instalimit apo të zgjerimit të tij, për të cilin mund të nevojitet përditësim i lejes për shkarkimet e gazeve me efekt serrë. Sipas rastit, autoriteti kompetent përditëson lejen. Në rast të ndryshimit të identitetit të operatorit të instalimit, autoriteti kompetent e përditëson lejen në mënyrë që të përfshijë emrin dhe adresën e operatorit të ri.
Neni 8
Koordinimi me Direktivën 96/61/KE
Shtetet anëtare marrin masat e nevojshme për të garantuar që, në rastin kur instalimet kryejnë veprimtari të cilat përfshihen në shtojcën I të Direktivës 96/61/KE, kushtet dhe procedura për dhënien e lejes për shkarkimet e gazeve me efekt serrë të koordinohen me kushtet dhe procedurën e parashikuar në këtë direktivë. Kërkesat e neneve 5, 6 dhe 7 të kësaj direktive mund të integrohen në procedurat e parashikuara në Direktivën 96/61/KE.
Neni 9
Plani i kombëtar i alokimit
- Për çdo periudhë të përmendur në nenin 11, paragrafi 1 dhe 2, shtetet anëtare zhvillojnë një plan kombëtar që përcakton sasinë e përgjithshme të kuotave që ai synon të alokojë për atë periudhë dhe mënyrën e alokimit të tyre. Plani bazohet në kritere objektive dhe transparente, duke përfshirë ato që renditen në shtojcën III dhe duke marrë në konsideratë komentet nga publiku. Pa cenuar traktatin, Komisioni, jo më vonë se data 31 dhjetor 2003, harton udhëzime për zbatimin e kritereve të renditura në shtojcën III.
Për periudhën e përmendur në nenin 11, paragrafi 1, plani publikohet dhe i përcillet Komisionit dhe shteteve të tjera anëtare jo më vonë se data 31 mars 2004. Për periudhat vijuese, plani publikohet dhe i përcillet Komisionit dhe shteteve të tjera anëtare të paktën 18 muaj përpara fillimit të periudhës përkatëse.
- Planet kombëtare të alokimit shqyrtohen nga komiteti i përmendur në nenin 23, paragrafi 1.
- Brenda tre muajve nga njoftimi i planit kombëtar të alokimit nga shteti anëtar sipas paragrafit 1, Komisioni mund ta refuzojë planin, ose aspekte të caktuara të tij, në bazë të mospajtueshmërisë së tij me kriteret e renditura në shtojcën III ose me nenin 10. Shteti anëtar merr një vendim në përputhje me nenin 11, paragrafi 1 ose 2, nëse ndryshimet e propozuara pranohen nga Komisioni. Vendimi për refuzimet shoqërohet me arsyet përkatëse nga Komisioni.
Neni 10
Mënyra e alokimit
Për periudhën tre vjeçare duke filluar nga data 1 janar 2005, shtetet anëtare alokojnë pa pagesë të paktën 95% të kuotave. Për periudhën pesë vjeçare duke filluar nga 1 janari 2008, shtetet anëtare alokojnë pa pagesë të paktën 90% të kuotave.
Neni 11
Alokimi dhe dhënia e kuotave
- Për periudhën tre vjeçare duke filluar nga data 1 janar 2005, çdo shtet anëtar vendos sasinë e përgjithshme të kuotave që do të alokojë për këtë periudhë, si dhe alokimin e këtyre kuotave tek operatori i çdo instalimi. Ky vendim merret të paktën tre muaj përpara fillimit të periudhës dhe bazohet në planin kombëtar të alokimit të zhvilluar sipas nenit 9 dhe në përputhje me nenin 10, si dhe duke marrë në konsideratë komentet nga publiku.
- Për periudhën pesë vjeçare duke filluar nga data 1 janar 2008 dhe për periudhat pesë vjeçare vijuese, çdo shtet anëtar vendos sasinë e përgjithshme të kuotave që do të alokojë për periudhat dhe fillon procesin e alokimit të këtyre kuotave tek operatori i çdo instalimi. Ky vendim merret të paktën 12 muaj përpara fillimit të periudhës përkatëse dhe bazohet në planin kombëtar të alokimit të shtetit anëtar të zhvilluar sipas nenit 9 dhe në përputhje me nenin 10, si dhe duke marrë në konsideratë komentet nga publiku.
- Vendimet e marra sipas paragrafit 1 ose 2 janë në përputhje me kërkesat e Traktatit, në veçanti me nenet 87 dhe 88 të tij. Në marrjen e vendimit mbi alokimin, shtetet anëtare marrin në konsideratë nevojën për sigurimin e aksesit të operatorëve të rinj në kuota.
- Autoriteti kompetent jep një pjesë të sasisë së përgjithshme të kuotave çdo vit për periudhën e përmendur në paragrafin 1 ose 2, jo më vonë se data 28 shkurt i atij viti.
Neni 12
Transferimi, rikthimi dhe anulimi i kuotave
- Shtetet anëtare garantojë që kuotat të transferohen ndërmjet:
- a) personave brenda Komunitetit;
- b) personave brenda Komunitetit dhe personave në vende të treta, ku këto kuota njihen, në përputhje me procedurat e përmendura në nenin 25, pa kufizime të tjera, përveç atyre që parashikohen në këtë direktivë apo që janë miratuar në zbatim të kësaj direktive.
- Shtetet anëtare garantojnë që kuotat e dhëna nga autoriteti kompetent i një shteti tjetër anëtar të pranohen për qëllime të përmbushjes së detyrimeve të operatorit sipas paragrafit 3.
- Shtetet anëtare garantojnë që, jo më vonë se data 30 prill i çdo viti, operatorët e instalimeve të rikthejnë një numër të caktuar të kuotave të barabartë me shkarkimet e përgjithshme nga instalimet përkatëse gjatë vitit kalendarik të mëparshëm, siç verifikohet në përputhje me nenin 15, dhe që më pas këto kuota të anulohen.
- Shtetet anëtare ndërmarrin hapat e nevojshëm për të garantuar anulimin e kuotave në çdo kohë, me kërkesë të personit që i zotëron ato.
Neni 13
Vlefshmëria e kuotave
- Kuotat janë të vlefshme për shkarkimet gjatë periudhës së përmendur në nenin 11, paragrafi 1 ose 2 për të cilën janë dhënë.
- Katër muaj pas fillimit të periudhës së parë pesë vjeçare të përmendur në nenin 11, paragrafi 2, kuotat e pavlefshme dhe që nuk janë rikthyer dhe anuluar në përputhje me nenin 12, paragrafi 3, anulohen nga autoriteti kompetent.
Shtetet anëtare mund të japin kuota për personat për periudhën aktuale në mënyrë që të zëvendësojnë kuotat e zotëruara prej tyre të cilat janë anuluar në përputhje me paragrafin e parë.
- Katër muaj pas fillimit të çdo periudhe vijuese pesë vjeçare të përmendur në nenin 11, paragrafi 2, kuotat e pavlefshme dhe që nuk janë rikthyer dhe anuluar në përputhje me nenin 12, paragrafi 3, anulohen nga autoriteti kompetent.
Shtetet anëtare japin kuota për personat për periudhën aktuale në mënyrë që të zëvendësojnë kuotat e zotëruara prej tyre të cilat janë anuluar në përputhje me paragrafin e parë.
Neni 14
Udhëzime për monitorimin dhe raportimin e shkarkimeve
- Komisioni miraton udhëzimet për monitorimin dhe raportimin e shkarkimeve të gazeve me efekt serrë që shkaktohen nga ushtrimi i veprimtarive të renditura në shtojcën I, në përputhje me procedurën e përmendur në nenin 23, paragrafi 2, deri më datë 30 shtator 2003. Udhëzimet bazohen në parimet për monitorimin dhe raportimit të përcaktuara në shtojcën IV.
- Shtete anëtare sigurohen që shkarkimet të monitorohen në përputhje me udhëzimet.
- Shtetet anëtare sigurohen që çdo operator t'i raportojë autoritetit kompetent, shkarkimet e instalimit të tij gjatë çdo viti kalendarin, pas përfundimit të atij viti, në përputhje me udhëzimet.
Neni 15
Verifikimi
Shtetet anëtare sigurohen që raportet e paraqitura nga operatorët sipas nenit 14, paragrafi 3, të verifikohen në përputhje me kriteret e përcaktuara në shtojcën V dhe që autoriteti kompetent të informohet për këtë.
Shtetet anëtare sigurohen që operatori, raporti i të cilit nuk konsiderohet si bindës pas verifikimit në përputhje me kriteret e përcaktuara në shtojcën V deri më datë 31 mars të çdo viti, në lidhje me shkarkimet gjatë vitit të mëparshëm, nuk mund të kryejë transferime të tjera kuotash deri sa raporti i tij të konsiderohet bindës.
Neni 16
Sanksionet
- Shtetet anëtare përcaktojnë rregullat për sanksionet e zbatueshme për shkeljet e dispozitave të brendshme të miratuara sipas kësaj direktive dhe marrin të gjitha masat e nevojshme për të garantuar zbatimin e tyre. Sanksionet e parashikuara duhet të jenë efektive, proporcionale dhe shtrënguese. Shtetet anëtare njoftojnë Komisionin për këto dispozita, jo më vonë se data 31 dhjetor 2003, dhe e njoftojnë atë pa vonesë për çdo ndryshim të mëvonshëm që i cenon ato.
- Shtetet anëtare garantojnë publikimin e emrave të operatorëve të cilët shkelin kërkesat për rikthimin e kuotave të mjaftueshme sipas nenit 12, paragrafi 3.
- Shtetet anëtare garantojnë se operatori i cili nuk rikthen kuotat e mjaftueshme deri më 30 prill të çdo viti për të mbuluar shkarkimet e tij gjatë vitit të mëparshëm, mban përgjegjësi për pagesën e gjobës për shkarkime të tepërta. Gjoba për shkarkime të tepërta është 100 euro për një ton dioksid karboni ekuivalent të shkarkuar nga instalimi, operatori i të cilit nuk ka rikthyer kuotat. Pagesa e gjobës për shkarkimet e tepërta nuk e çliron operatorin nga detyrimi për të rikthyer një shumë kuotash të barabartë me kuotat e shkarkimeve të tepërta, kur ai rikthen kuotat për vitin kalendarik vijues.
- Gjatë periudhës tre vjeçare duke filluar nga data 1 janar 2005, shtetet anëtare vendosin një gjobë më të ulët për shkarkimet e tepërta prej 40 euro për një ton dioksid karboni ekuivalent të shkarkuar nga instalimi, operatori i të cilit nuk ka rikthyer kuotat. Pagesa e gjobës për shkarkimet e tepërta nuk e çliron operatorin nga detyrimi për të rikthyer një shumë kuotash të barabartë me kuotat e shkarkimeve të tepërta, kur ai rikthen kuotat për vitin kalendarik vijues.
Neni 17
Aksesi në informacion
Vendimet për alokimin e kuotave dhe raportet e shkarkimeve që kërkohen në bazë të lejes për shkarkimet e gazeve me efekt serrë dhe që janë në zotërim të autoritetit kompetent, vihen në dispozicion të publikut nga ai autoritet, duke iu nënshtruar kufizimeve të përcaktuara në nenin 3, paragrafi 3 dhe në nenin 4 të Direktivës 2003/4/KE.
Neni 18
Autoriteti kompetent
Shtetet anëtare marrin masat e përshtatshme administrative, duke përfshirë dhe përcaktimin e autoritetit ose autoriteteve të përshtatshme kompetente për zbatimin e rregullave të kësaj direktive. Kur caktohet një ose më shumë autoritet kompetent, puna e këtyre të fundit duhet të koordinohet në përputhje me këtë direktivë.
Neni 19
Regjistrat
- Shtetet anëtare parashikojnë krijimin dhe mbajtjen e një regjistri për të garantuar llogaritjen e saktë të kuotave të emetuara, të zotëruara, të transferuara dhe të anuluara. Shtetet anëtare mund t'i mbajnë regjistrat e tyre në një sistem të konsoliduar, bashkë me një ose disa shtete të tjera anëtare.
- Çdo person mund të zotërojë kuota. Regjistri është i aksesueshëm për publikun dhe përmban llogari të ndara për të regjistruar kuotat e zotëruara nga secili person, tek i cili ose nga i cili janë emetuar ose transferuar kuotat.
- Për të zbatuar këtë direktivë, Komisioni miraton rregulloren në përputhje me procedurën e përmendur në nenin 23, paragrafi 2 për një sistem të standardizuar dhe të sigurt regjistrash në formën e bazës së të dhënave elektronike të standardizuar me elementë të përbashkët të të dhënave për të gjurmuar emetimin, zotërimin, transferimin dhe anulimin e kuotave, për të siguruar aksesin e publikut dhe konfidencialitetin sipas nevojës dhe për të garantuar se nuk ka transferime të papajtueshme me detyrimet e Protokollit të Kiotos.
Neni 20
Administratori qendror
- Komisioni përcakton administratorin qendror që mban një regjistër të pavarur të transaksioneve në të cilin regjistrohet emetimi, transferimi dhe anulimi i kuotave.
- Administratori qendror kontrollon në mënyrë të automatizuar çdo transaksion të regjistrit përmes regjistrit të pavarur të transaksioneve për të garantuar që të mos ketë parregullsi në emetimin, transferimin dhe anulimin e kuotave.
- Nëse kontrolli i automatizuar identifikon parregullsi, administratori qendror informon shtetin ose shtetet anëtare përkatëse të cilët nuk i regjistrojnë transaksionet në fjalë apo transaksionet vijuese në lidhje me kuotat përkatëse derisa parregullsitë të zgjidhen.
Neni 21
Raportimi nga shtetet anëtare
- Çdo shtet anëtar i paraqet Komisionit çdo vit një raport për zbatimin e kësaj direktive. Ky raport i kushton vëmendje të veçantë masave për alokimin e kuotave, administrimit të regjistrave, zbatimit të udhëzimeve të monitorimit dhe të raportimit, verifikimit dhe çështjeve, nëse ka, në lidhje me respektimin e direktivës dhe me trajtimin fiskal të kuotave. Raporti i parë i dërgohet Komisionit deri më datë 30 qershor 2005. Raporti hartohet mbi bazën e një pyetësori ose skeme të hartuar nga Komisioni në përputhje me procedurën e përcaktuar në nenin 6 të Direktivës 91/692/KEE. Pyetësori ose skema u dërgohet shteteve anëtare të paktën gjashtë muaj përpara afatit të dorëzimit të raportit të parë.
- Në bazë të raporteve të përmendura në paragrafin 1, Komisioni publikon një raport për zbatimin e kësaj direktive brenda tre muajve nga marrja e raporteve të shteteve anëtare.
- Komisioni organizon shkëmbimin e informacionit midis autoriteteve kompetente të shteteve anëtare për zhvillimet në lidhje me alokimin, administrimin e regjistrave, monitorimin, raportimin, verifikimin dhe përputhshmërinë.
Neni 22
Ndryshimet e shtojcës III
Komisioni mund të ndryshojë shtojcën III, me përjashtim të kritereve 1, 5 dhe 7, për periudhën nga 2008 deri në 2012, mbi bazën e raporteve të parashikuara në nenin 21 dhe të përvojës së zbatimit të kësaj direktive, në përputhje procedurën e përmendur në nenin 23, paragrafi 2.
Neni 23
Komiteti
- Komisioni asistohet nga komiteti i ngritur sipas nenit 8 të Vendimit 93/389/KEE.
- Aty ku përmendet ky paragraf, gjejnë zbatim nenet 5 dhe 7 të Vendimit 1999/468/KE, duke pasur parasysh dispozitat e nenit 8 të tij.
Periudha e përcaktuar në nenin 5, paragrafi 6 të Vendimit 1999/468/KE është tre muaj.
- Komiteti miraton rregulloren e tij të brendshme.
Neni 24
Procedurat për përfshirjen e njëanshme të veprimtarive dhe gazeve shtesë
- Duke filluar nga viti 2008, shtetet anëtare mund të zbatojnë tregtimin e kuotave të shkarkimeve në përputhje me këtë direktivë për veprimtaritë, instalimet, gazet me efekt serrë që nuk renditen në shtojcën I, me kusht që përfshirja e këtyre veprimtarive, instalimeve dhe gazeve me efekt serrë të miratohet nga Komisioni në përputhje me procedurën e përmendur në nenin 23, paragrafi 2, duke marrë në konsideratë të gjitha kriteret përkatëse, në veçanti, efektet në tregun e brendshëm, prishjen e mundshme të konkurrencës, integritetin mjedisor të skemës dhe qëndrueshmërinë e sistemit të planifikuar të monitorimit dhe raportimit.
Duke filluar nga viti 2005, shtetet anëtare, në kushte të njëjta, mund të zbatojnë tregtimin e kuotave të shkarkimeve për instalime që ushtrojnë veprimtaritë e renditura në shtojcën I, nën kufirin e kapacitetit të përmendur në atë shtojcë.
- Alokimet e bëra për instalimet që ushtrojnë këto veprimtari, specifikohen në planin kombëtar të alokimit të përmendur në nenin 9.
- Komisioni, me iniciativë të tij ose me kërkesë të një shteti anëtar, miraton udhëzimet për monitorimin dhe raportimin e shkarkimeve nga veprimtaritë, instalimet dhe gazet me efekt serrë që nuk renditen në shtojcën I, në përputhje me procedurën e përmendur në nenin 23, paragrafi 2, nëse monitorimi dhe raportimi i këtyre shkarkimeve mund të kryhet me saktësinë e mjaftueshme.
- Nëse vihen në zbatim këto masa, shqyrtimet e kryera sipas nenit 30, marrin gjithashtu në konsideratë mundësinë e ndryshimit të shtojcës I për përfshirjen e shkarkimeve nga këto veprimtari në mënyrë të harmonizuar në të gjithë Komunitetin.
Neni 25
Lidhjet me skemat e tjera të tregtimit të kuotave të shkarkimeve të gazeve me efekt serrë
- Duhet të lidhen marrëveshje me vendet e treta që renditen në shtojcën B të Protokollit të Kiotos, të cilët kanë ratifikuar Protokollin, për të parashikuar njohjen e ndërsjellë të kuotave ndërmjet skemës së Komunitetit dhe skemave të tjera të tregtimit të kuotave të shkarkimeve të gazeve me efekt serrë në përputhje me rregullat e përcaktuara në nenin 300 të traktatit.
- Kur lidhet një marrëveshje, siç përmendet më sipër në paragrafin 1, Komisioni harton dispozitat e nevojshme për njohjen e ndërsjellë të kuotave sipas asaj marrëveshjeje në përputhje me procedurën e përmendur në nenin 23, paragrafi 2.
Neni 26
Ndryshimi i Direktivës 96/61/KE
Në nenin 9, paragrafi 3 i Direktivës 96/61/KE shtohen nënparagrafët e mëposhtëm: "Kur shkarkimet e gazeve me efekt serrë nga një instalim specifikohen në shtojcën I të Direktivës 2003/87/KE të Parlamentit Evropian dhe të Këshillit, datë 13 tetor 2003, “Për krijimin e një skeme për tregtimin e kuotave të shkarkimeve të gazeve me efekt serrë” brenda Komunitetit dhe që ndryshon Direktivën e Këshillit 96/61/KE13 në lidhje me një veprimtari që kryet në atë instalim, leja nuk duhet të përfshijë një vlerë kufi të shkarkimeve për shkarkimet e drejtpërdrejta të atij lloj gazi, përveç rastit kur duhet të garantohet që të mos shkaktohen ndotje të konsiderueshme lokale.
Për veprimtaritë e renditura në shtojcën I të Direktivës 2003/87/KE, shtetet anëtare mund të zgjedhin të mos zbatojnë kërkesat që lidhen me efiçencën e energjisë në lidhje me njësitë me djegie apo njësitë e tjera që çlirojnë dioksid karboni në vend.
Kur është e nevojshme, autoritetet kompetente ndryshojnë lejen sipas rastit.
Tre nënparagrafët vijues nuk zbatohen për instalimet e përjashtuara përkohësisht nga skema për tregtimin e kuotave të shkarkimeve të gazeve me efekt serrë brenda Komunitetit, në përputhje me nenin 27 të Direktivës 2003/87/KE."
Neni 27
Përjashtimi i përkohshëm i disa instalimeve
- Shtetet anëtare mund t'i kërkojnë Komisionit, përjashtimin e instalimeve nga skema e Komunitetit jo më vonë se data 31 dhjetor 2007. Çdo kërkesë e tillë rendit emrat e këtyre instalimeve dhe publikohet.
- Nëse, pas marrjes në konsideratë të komenteve të bëra nga publiku mbi kërkesën, Komisioni vendos, në përputhje me procedurën e përmendur në nenin 23, paragrafi 2, që instalimet:
- a) si rezultat i politikave të brendshme, do të kufizojnë shkarkimet e tyre aq sa të jetë e nevojshme, nëse janë objekt i dispozitave të kësaj direktive;
- b) do të jenë objekt i kërkesave të monitorimit, raportimit dhe verifikimit, të cilat janë ekuivalente me ato që parashikohen sipas neneve 14 dhe 15; dhe
- c) do t'i nënshtrohen penaliteteve ekuivalente me të paktën ato që përmenden në nenin 16, paragrafi 1 dhe 4, në rastin e mospërmbushjes së kërkesave të brendshme;
parashikon përjashtimin e përkohshëm të këtyre instalimeve nga skema e Komunitetit.
Duhet të garantohet mosprishja e tregut të brendshëm.
Neni 28
Grupimi
- Shtetet anëtare mund t'i lejojnë operatorët e instalimeve të veprimtarive të renditura në shtojcën I që të formojnë një grupim të instalimeve të së njëjtës veprimtari për periudhën e përmendur në nenin, 11 paragrafi 1 dhe/ose për periudhën e parë pesë vjeçare të përmendur në nenin 11, paragrafi 2, në përputhje me paragrafët 2 dhe 6 të këtij neni.
- Operatorët që ushtrojnë një veprimtari e cila renditet në shtojcën I dhe kërkojnë të formojnë një grupim, i paraqesin një aplikim autoritetit kompetent, duke specifikuar instalimet që do të grupohen dhe kohëzgjatjen e tij, duke ofruar provat që administratori do të jetë në gjendje të përmbushë detyrimet e përmendura në paragrafët 3 dhe 4.
- Operatorët që kërkojnë të formojnë një grupim emërojnë një administrator:
- a) të cilit i emetohet sasia e përgjithshme e kuotave të llogaritura nga instalimet e operatorëve, duke deroguar nga neni 11;
- b) i cili është përgjegjës për rikthimin e kuotave të barabarta me totalin e shkarkimeve nga instalimet e grupimit, duke deroguar nga nenet 6, paragrafi 2, germa "e" dhe 12 paragrafi 3; dhe
- c) të cilit t'i ndalohet transferimi i mëtejshëm në rast se raporti i një operatori vlerësohet si jobindës në përputhje me paragrafin e dytë të nenit 15.
- Administratori i nënshtrohet sanksioneve të zbatueshme për shkeljen e kërkesave për rikthimin e kuotave të mjaftueshme për mbulimin e shkarkimeve totale nga instalimet në grup, duke deroguar nga neni 16, paragrafi 2, 3 dhe 4.
- Shteti anëtar që dëshiron të lejojë formimin e një ose më shumë grupimeve, i dorëzon Komisionit aplikimin e përmendur në paragrafin 2. Pa cenuar traktatin, Komisioni mund të refuzojë aplikimin që nuk përmbush kërkesat e kësaj direktive, brenda tre muajve nga marrja e tij. Vendimi shoqërohet me arsyet përkatëse. Në rast refuzimi, shteti anëtar mund të lejojë formimin e grupimit nëse ndryshimet e propozuara miratohen nga Komisioni.
- Në rast se administratori nuk respekton sanksionet e përmendura në paragrafin 4, çdo operator i instalimeve përkatëse në grupim mban përgjegjësi, sipas neneve 12, paragrafi 3 dhe 16, për shkarkimet e instalimit të tij.
Neni 29
Forca madhore
- Gjatë periudhës së përmendur në nenin 11, paragrafi 1, shtetet anëtare mund të aplikojnë pranë Komisionit për emetimin e kuotave shtesë për instalime të caktuara në rastet e forcës madhore. Komisioni konstaton nëse është e faktuar ngjarja e forcës madhore, nëse po, ai autorizon emetimin e kuotave shtesë dhe të patransferueshme nga shteti anëtar përkatës te operatorët e atyre instalimeve.
- Jo më vonë se data 31 dhjetor 2003, Komisioni, pa cenuar traktatin, harton udhëzimet sipas të cilave mund të provohet se ka ndodhur forca madhore.
Neni 30
Rishikimi dhe zhvillimi i mëtejshëm
- Në bazë të ecurisë së arritur në monitorimin e shkarkimeve të gazeve me efekt serrë, Komisioni mund t'i propozojë Parlamentit Evropian dhe Këshillit, deri më 31 dhjetor 2004, ndryshimin e shtojcës I për të përfshirë veprimtari të tjera dhe gaze të tjera me efekt serrë të renditura në shtojcën II.
- Në bazë të përvojë së zbatimit të kësaj direktive dhe të ecurisë së arritur në monitorimin e shkarkimeve të gazeve me efekt serrë dhe në bazë të zhvillimeve në kontekstin ndërkombëtar, Komisioni harton një raport për zbatimin e kësaj direktive, duke marrë parasysh:
- a) mundësinë dhe mënyrën e ndryshimit të shtojcës I, për përfshirjen e sektorëve të tjerë, ndër të tjera, sektorin e transportit, të industrisë kimike dhe të metalurgjisë së aluminit, veprimtari dhe shkarkime të gazeve të tjera me efekt serrë të renditur në shtojcën II, me qëllim përmirësimin e mëtejshëm të efiçencës ekonomike të skemës;
- b) marrëdhënien e skemës së Komunitetit për tregtimin e kuotave të shkarkimeve me sistemin ndërkombëtar të tregtimit të kuotave të shkarkimeve që do të zbatohet në vitin 2008;
- c) harmonizimin e mëtejshëm të mënyrës së alokimit (duke përfshirë nxjerrjen në ankand pas vitit 2012) dhe të kritereve për plane kombëtare të alokimit të përmendura në shtojcën III;
- d) përdorimin e krediteve nga mekanizmat e projekteve;
- e) marrëdhënien e tregtimit të kuotave të shkarkimeve me politikat dhe masat e tjera të zbatuara në nivel shteti anëtar dhe Komuniteti, duke përfshirë tatimin, që ndjekin të njëjtat objektiva;
- f) nëse është e përshtatshme apo jo të mbahet një regjistr i vetëm për të gjithë Komunitetin;
- g) nivelin e gjobave për shkarkimet e tepërta, duke marrë në konsideratë, ndër të tjera, dhe inflacionin;
- h) funksionimin e tregut të kuotave, që në veçanti, mbulon çrregullimet e mundshme të tregut;
- i) mënyrën e përshtatjes së skemës së Komunitetit në rastin e zgjerimit të Bashkimit Evropian;
- j) grupimin;
- k) prakticitetin e zhvillimit të bazës së referimit mbarëkomunitare, si bazë për alokimin, duke marrë në konsideratë teknikat më të mira të disponueshme dhe analizat kosto-përfitim.
Komisioni i dorëzon Parlamentit Evropian dhe Këshillit këtë raport, deri më datë 30 qershor 2006, të shoqëruar me propozimet sipas rastit.
- Lidhja e mekanizmave të projektit, përfshirë zbatimin e përbashkët (JI) dhe mekanizimin e zhvillimit të pastër (CDM) me skemën e Komunitetit është e këshillueshme dhe e rëndësishme për arritjen e objektivit të reduktimit të shkarkimeve globale të gazeve me efekt serrë dhe të përmirësimit të funksionimit të skemës së Komunitetit me kosto efektive. Për rrjedhojë, kreditet i shkarkimeve nga mekanizmat e projektit do të njihet për përdorimin e tyre në këtë skemë, në varësi të dispozitave të miratuara nga Parlamenti Evropian dhe Këshilli me propozim të Komisionit, të cilat duhet të zbatohet paralelisht me skemën e Komunitetit në vitin 2005. Përdorimi i mekanizmave plotëson veprimin e brendshëm, në përputhje me dispozitat përkatëse të Protokollit të Kiotos dhe të Marrëveshjes së Marrakeshit.
Neni 31
Zbatimi
- Shtetet anëtare miratojnë ligjet, rregulloret dhe dispozitat e nevojshme administrative për të siguruar përputhshmërinë me këtë direktivë maksimumi deri më datë 31 dhjetor 2003. Ato njoftojnë menjëherë Komisionin për këtë. Komisioni njofton shtetet anëtare për këto ligje, rregullore dhe dispozita administrative.
Shtetet anëtare, në miratimin e këtyre masave, i referohen direktivës ose i shoqërojnë ato me një referencë në rastin e botimit zyrtar të tyre. Mënyrat për bërjen e një reference të tillë përcaktohen nga vetë shtetet anëtare.
- Shtetet anëtare i komunikojnë Komisionit tekstin e dispozitave të legjislacionit të brendshëm që ato miratojnë në fushën që mbulohet nga kjo direktivë. Komisioni njofton shtetet e tjera anëtare.
Neni 32
Hyrja në fuqi
Kjo direktivë hyn në fuqi në datën e botimit të saj në Gazetën Zyrtare të Bashkimit Evropian.
Neni 33
Marrësit
Kjo direktivë u drejtohet shteteve anëtare.
Nënshkruar në Luksemburg, më datë 13 tetor 2003.
Për Parlamentin Evropian
Presidenti
- Cox
Për Këshillin
Presidenti
- Alemanno
SHTOJCA I
KATEGORITË E VEPRIMTARIVE TË PËRMENDURA NË NENIN 2, PARAGRAFI 1; NENET 3, 4, 14 PARAGRAFI 1; NENET 28 DHE 30
- Instalimet ose pjesët e instalimeve të përdorura për kërkimin, zhvillimin dhe testimin e produkteve dhe proceseve të reja nuk mbulohen nga kjo direktive.
- Vlerat kufi të dhëna më poshtë u referohen përgjithësisht kapaciteteve prodhuese ose outputeve. Kur një operator kryen disa veprimtari të ndryshme nën të njëjtin nëntitull, në të njëjtin instalim ose në të njëjtin vend, kapacitetet e këtyre veprimtarive mblidhen bashkë.
>TABELA>
SHTOJCA II
GAZET ME EFEKT SERRË TË PËRMENDURA NË NENET 3 DHE 30
Dioksidi i karbonit (CO2)
Metani (CH4)
Oksidi nitrik (N2O)
Hidrofluorokarbone (HFC)
Perfluorkarbone (PFCs)
Squfur heksafluorid (SF6)
SHTOJCA III
KRITERET PËR PLANET KOMBËTARE TË ALOKIMIT TË PËRMENDURA NË NENET 9, 22 DHE 30
- Sasia e përgjithshme e kuotave që do të alokohen për periudhën përkatëse është në përputhje me detyrimin e shtetit anëtar për të kufizuar shkarkimet e tij në përputhje me Vendimin 2002/358/KE dhe me Protokollin e Kiotos, duke marrë në konsideratë në njërën anë përqindjen e shkarkimeve të përgjithshme që këto kuota përfaqësojnë në krahasim me shkarkimet nga burime që nuk mbulohen nga kjo direktivë dhe nga ana tjetër, politikat e brendshme të energjisë, si dhe duhet të jetë në përputhje me programin e brendshëm për ndryshimin e klimës. Sasia e përgjithshme e kuotave të alokuara nuk është mbi sasinë që nevojitet për zbatimin rigoroz të kritereve të kësaj shtojce. Deri në vitin 2008, sasia është në përputhje me rrugën drejt arritjes ose tejkalimit të objektivit të shtetit anëtar sipas Vendimit 2002/358/KE dhe Protokollit të Kiotos.
- Sasia e përgjithshme e kuotave të alokuara është në përputhje me vlerësimet e ecurisë reale dhe të planifikuar drejt përmbushjes së kontributeve të shteteve anëtare në angazhimet e Komunitetit sipas Vendimit 93/389/KEE.
- Sasitë e kuotave të alokuara janë në përputhje me potencialin, duke përfshirë potencialin teknologjik, e veprimtarive që mbulohen nga kjo skemë për reduktimin e shkarkimeve. Shtetet anëtare mund ta bazojnë shpërndarjen e kuotave të tyre në shkarkimet mesatare të gazeve me efekt serrë nga produkti i çdo veprimtarie dhe ecuria e arritshme në çdo veprimtari.
- Plani është në përputhje me instrumentet ligjore dhe rregulloret e tjera të Komunitetit. Rritjet e pashmangshme të shkarkimeve që vijnë nga kërkesat e reja ligjore duhet të merren në konsideratë.
- Plani nuk diskriminon shoqëritë ose sektorët në mënyrë të tillë që të favorizojë padrejtësisht ndërmarrje ose veprimtari të caktuara në përputhje me kërkesat e traktatit, në veçanti nenet 87 dhe 88 të tij.
- Plani përmban informacione mbi mënyrën, sipas së cilës operatorët e rinj do të mund të bëhen pjesë e skemës së Komunitetit në shtetet anëtare përkatëse.
- Plani mund të marrë parasysh masat e marra më herët dhe përmban informacion mbi mënyrën, sipas së cilës merren në konsideratë masat e marra më herët. Bazat e referimit të përftuara nga dokumente referencë në lidhje me teknologjitë më të mira të disponueshme, mund të përdoren nga shtetet anëtare për zhvillimin e planeve të tyre kombëtare të alokimit dhe mund të përfshijnë marrjen në konsideratë të masave të marra më herët.
- Plani përmban informacione mbi mënyrën, sipas së cilës merret në konsideratë teknologjia e pastër, duke përfshirë teknologjitë me efiçencë energjie.
- Plani përfshin dispozita për komentet e shprehura nga publiku dhe përmban informacion mbi rregullat, sipas së cilëve merren në konsideratë këto komente përpara marrjes së vendimit për alokimin e kuotave.
- Plani përmban listën e instalimeve që mbulohen nga kjo direktivë me sasitë e kuotave që synohen të alokohen për secilin.
- Plani mund të përmbajë informacione mbi mënyrën, sipas së cilës merret në konsideratë ekzistenca e konkurrencës nga vende apo subjekte jashtë Komunitetit.
SHTOJCA IV
PARIMET PËR MONITORIMIN DHE RAPORTIMIN E PËRMENDUR NË NENIN 14, PARAGRAFI 1
Monitorimi i shkarkimeve të dioksidit të karbonit
Shkarkimet monitorohen në bazë të llogaritjes ose të matjes.
Llogaritja
Llogaritjet e shkarkimeve kryhen sipas formulës:
Të dhënat e veprimtarisë × Koeficienti i shkarkimit × Koeficienti i oksidimit
Të dhënat e veprimtarisë (lënda djegëse e përdorur, shkalla e prodhimit etj.) monitorohen në bazë të të dhënave të furnizimit ose të matjes.
Përdoren koeficientët e miratuar të shkarkimeve. Koeficientët e shkarkimeve për veprimtari specifike pranohen për të gjitha lëndët djegëse. Koeficientët e paracaktuar pranohen për të gjitha lëndët djegëse, përveç atyre jotregtare (mbetjet e djegshme, të tilla si gomat e makinave dhe gazet industriale). Koeficientët e paracaktuar të shkarkimeve, specifike për shtresat për qymyrin, specifike për BE-në apo për shtetin e prodhimit për gazin natyror, duhet të zhvillohen më tej. Vlerat e paracaktuara të IPCC-së pranohen për produktet e rafinerisë. Koeficienti i shkarkimit për biomasën është zero.
Nëse koeficienti i shkarkimeve nuk merr në konsideratë faktin që një pjesë e karbonit nuk oksidohet, atëherë përdoret koeficient shtesë oksidimi. Koeficientët e shkarkimeve specifike për veprimtaritë janë llogaritur dhe oksidimi është marrë në konsideratë, prandaj nuk nevojitet përdorimi i një faktori oksdimi.
Përdoren koeficientët e paracaktuar të oksidimit të zhvilluar në përputhje me Direktivën 96/61/KE, përveç nëse operatori vërteton se koeficientët specifike për veprimtaritë janë më të sakta.
Për çdo veprimtari, instalim dhe lëndë djegëse, kryhet llogaritje e veçantë.
Matja
Matja e shkarkimeve bëhet me mënyra të standardizuara dhe të miratuara, si dhe mbështetet nga llogaritja e shkarkimeve.
Monitorimi i shkarkimeve të gazeve të tjera me efekt serrë
Përdoren mënyra të standardizuara dhe të pranuara, të zhvilluara nga Komisioni në bashkëpunim me grupet e interesit përkatëse dhe të miratuara në përputhje me procedurën e përmendur në nenin 23, paragrafi 2.
Raportimi i shkarkimeve
Në raportin e instalimit të tij, çdo operator përfshin informacionin e mëposhtëm:
- Të dhëna identifikuese për instalimin, duke përfshirë:
- Emrin e instalimit;
- Adresën e tij, bashkë me kodin postar dhe vendin;
- Llojin dhe numrin e veprimtarive të shtojcës I që ushtrohen në instalimin e tij;
- Adresën, numrin e telefonit, të faksit dhe emailin e personit të kontaktit; dhe
- Emrin e zotëruesit të instalimit dhe të shoqërisë mëmë.
- Për veprimtaritë e shtojcës I që ushtrohen në vendin e instalimit, për të cilat llogariten shkarkimet:
- Të dhënat e veprimtarisë;
- Koeficientët e shkarkimit;
- Koeficientët e oksidimit;
- Totali i shkarkimeve; dhe
- Shkalla e pasigurisë.
- Për veprimtaritë e shtojcës I që ushtrohen në vendin e instalimit, për të cilat maten shkarkimet:
- Totali i shkarkimeve;
- Informacion për besueshmërinë e mënyrave të matjes; dhe
- Shkalla e pasigurisë.
- Për shkarkimet nga djegia, raporti përfshin gjithashtu koeficientin e oksidimit, përveç nëse oksidimi është llogaritur në zhvillimin e koeficientit të shkarkimit specifik për veprimtarinë.
Shtetet anëtare marrin masa për koordinimin e kërkesave të raportimit me kërkesat ekzistuese të raportimit, për të minimizuar barrën e raportimit për bizneset.
SHTOJCA V
KRITERET PËR VERIFIKIMIN E PËRMENDUR NË NENIN 15
Parime të përgjithshme
- Shkarkimet e veprimtarive të renditura në shtojcën I i nënshtrohen verifikimit.
- Procesi i verifikimit përfshin shqyrtimin e raportit në përputhje me nenin 14, paragrafi 3 dhe të monitorimit përgjatë vitit të mëparshëm. Ai trajton qëndrueshmërinë, besueshmërinë dhe saktësinë e sistemeve të monitorimit, të të dhënave të raportuara dhe të informacionit në lidhje me shkarkimet, në veçanti:
- a) të dhënat e raportuara të veprimtarisë dhe ato që lidhen me matjet dhe llogaritjet;
- b) përzgjedhjen dhe përdorimin e koeficientëve të shkarkimeve;
- c) llogaritjet, prej të cilave janë përcaktuar shkarkimet e përgjithshme; dhe
- d) nëse përdoret matje, përshtatshmërinë e zgjedhjes dhe përdorimin e mënyrave të matjes.
- Shkarkimet e raportuara mund të verifikohen vetëm nëse të dhënat dhe informacionet e besueshme mundësojnë përcaktimin e shkarkimeve me një shkallë të lartë sigurie. Për të arritur këtë shkallë të lartë e sigurie, operatori duhet të vërtetojë se:
- a) të dhënat e raportuara janë koherente;
- b) mbledhja e të dhënave është kryer në përputhje me standardet e zbatueshme shkencore; dhe
- c) të dhënat përkatëse të instalimeve janë të plota dhe koherente.
- Verifikuesi ka akses në të gjithë instalimin dhe informacionet që lidhen me objektin e verifikimit.
- Verifikuesi merr parasysh nëse instalimi është regjistruar sipas Skemës Komunitare për Eko-Menaxhim dhe Auditimin (EMAS).
Metodologjia
Analiza strategjike
- Verifikimi bazohet në analizën strategjike të të gjitha veprimtarive të ushtruara në instalim. Kjo nënkupton që verifikuesi duhet të ketë një pasqyrë të përgjithshme të të gjitha veprimtarive dhe të rëndësisë së tyre në shkarkime.
Analiza e procesit
- Verifikimi i informacionit të paraqitur kryhet, sipas rastit, në vendin e instalimit. Verifikuesi bën kontrolle të shpejta për të përcaktuar besueshmërinë e të dhënave dhe të informacionit të raportuar.
Analiza e rrezikut
- Verifikuesi i paraqet të gjitha burimet e shkarkimeve në instalim për vlerësim në lidhje me besueshmërinë e të dhënave të çdo burimi që kontribuon në shkarkimet e përgjithshme të instalimit.
- Në bazë të kësaj analize, verifikuesi identifikon shprehimisht burimet me rrezik të lartë gabimi dhe aspekte të tjera të procedurës së monitorimit dhe raportimit që mund të kontribuojnë në gabime në përcaktimin e shkarkimeve të përgjithshme. Në veçanti, kjo përfshin përzgjedhjen e koeficientëve të shkarkimeve dhe llogaritjen e nevojshme për të përcaktuar nivelin e shkarkimeve nga burime individuale. Vëmendje e veçantë i jepet burimeve me rrezik të lartë gabimi dhe aspekteve të lartpërmendura të procedurës së monitorimit.
- Verifikuesi merr në konsideratë mënyrat efikase për kontrollin e rrezikut të zbatuara nga operatorit me synim minimizimin e shkallës së pasigurisë.
Raportimi
- Verifikuesi përgatit një raport mbi procesin e verifikimit ku shprehet nëse raporti i kryer në përputhje me nenin 14, paragrafi 3, është bindës. Ky raport specifikon të gjitha çështjet e lidhura me punën e kryer. Deklarata se raporti i kryer në përputhje me nenin 14, paragrafi 3 është bindës, mund të bëhet nëse verifikuesi mendon se në shkarkimet e përgjithshme nuk ka gabime thelbësore.
Kërkesat minimale të kompetencës së verifikuesit
- Verifikuesi është i pavarur nga operatori, operon me profesionalizëm dhe në mënyrë objektive, si dhe njeh:
- a) dispozitat e kësaj direktive, si dhe standardet e udhëzimet përkatëse të miratuara nga Komisioni në përputhje me nenin 14, paragrafi 1;
- b) kërkesat ligjore, rregullatore dhe administrative në lidhje me veprimtaritë që verifikohen; dhe
- c) të gjithë informacionin që lidhet me burimin e shkarkimeve në instalim, në veçanti lidhur me mbledhjen, matjen dhe llogaritjen e të dhënave të raportimit.
- Gazeta Zyrtare C 75 E, 26.3.2002, f. 33.
- Gazeta Zyrtare C 221, 17.9.2002, f. 27.
- Gazeta Zyrtare C 192, 12.8.2002, f. 59.
- Opinion i Parlamentit Evropian, datë 10 tetor 2002 (ende i pabotuar në Gazetën Zyrtare), Qëndrimi i Përbashkët i Këshillit, datë 18 mars 2003 (Gazeta Zyrtare C 125 E, 27.5.2003, f. 72), Vendimi i Parlamentit Evropian, datë 2 korrik 2003, (ende i pabotuar në Gazetën Zyrtare) dhe Vendimi i Këshillit, datë 22 korrik 2003.
- Gazeta Zyrtare L 242, 10.9.2002, f. 1.
- Gazeta Zyrtare L 33, 7.2.1994, f. 11.
- Gazeta Zyrtare L 130, 15.5.2002, f. 1.
- Gazeta Zyrtare L 167, 9.7.1993, f. 31. Vendimi i ndryshuar me Vendimin 1999/296/KE (Gazeta Zyrtare L 117, 5.5.1999, f. 35).
- Gazeta Zyrtare L 41, 14.2.2003, f. 26.
- Gazeta Zyrtare L 377, 31.12.1991, f. 48.
- Gazeta Zyrtare L 257, 10.10.1996, f. 26.
- Gazeta Zyrtare L 184, 17.7.1999, f. 23.
- Gazeta Zyrtare L 275, 25.10.2003, f. 32.